【クトゥルフ神話TRPG】翻訳者たち

「 ああ! ──混じり気のない■■はすばらしい! 」 世界的なベストセラー作家であるアダム・ウィルキンズが、六年の沈黙を破り、待望の新作を発表する。 そのような知らせが、各国の大手出版社へと舞い込んだ。新作を出版する権利を勝ち取ったアメリカの出版社は、これを“世界同時発売”という形で翻訳版も含め大々的に打ち出すつもりのようだ。しかしこの一大プロジェクトにおいて、その内容が発売前に流出することは決して許されない。──翻訳権の獲得に際し提示された条件は、「およそ1か月半の期間、このプロジェクトの翻訳作業に専念可能な、信用のおける翻訳家を派遣する」というものであった。 かくして、各国の出版社から“信用のおける翻訳家”であると目された探索者たちは依頼を受け、ボストン郊外のとある屋敷へ向かうこととなる。

❚ シナリオ概要

❚ 注意書き

❚ シナリオの雰囲気

❚ 権利表記

❚ 更新履歴

【クトゥルフ神話TRPG】翻訳者たち
「 ああ! ──混じり気のない■■はすばらしい! 」 世界的なベストセラー作家であるアダム・ウィルキンズが、六年の沈黙を破り、待望の新作を発表する。 そのような知らせが、各国の大手出版社へと舞い込んだ。新作を出版する権利を勝ち取ったアメリカの出版社は、これを“世界同時発売”という形で翻訳版も含め大々的に打ち出すつもりのようだ。しかしこの一大プロジェクトにおいて、その内容が発売前に流出することは決して許されない。──翻訳権の獲得に際し提示された条件は、「およそ1か月半の期間、このプロジェクトの翻訳作業に専念可能な、信用のおける翻訳家を派遣する」というものであった。 かくして、各国の出版社から“信用のおける翻訳家”であると目された探索者たちは依頼を受け、ボストン郊外のとある屋敷へ向かうこととなる。